К содержанию
Размер шрифта:
A
A
A
Цвета сайта:
Ц
Ц
Ц
Дополнительно
Изображения:
Включить
Выключить
Ганитура:
Без засечек
С засечками
Кернинг:
aб
a б
a б
Интервал:
Одинарный
Полуторный
Двойной
Вернуть стандартные настройки
Закрыть дополнительные настройки
Для озвучки текста - выделите необходимый текст и нажмите кнопку "Озвучить"
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
"Донбасский государственный технический университет"
Главная
Сведения об образовательной организации
Образование
Профессионально-ориентированный перевод
Назад
Профессионально-ориентированный перевод
Код и наименование направления подготовки
45.05.01 Перевод и переводоведение
Уровень образования
Высшее образование - Специалитет
Квалификация
Лингвист-переводчик
Формы и сроки обучения:
Очная: 5 лет
Очно-заочная: 5,5 лет
Информация по образовательной программе
Описание образовательной программы
2024 год начала подготовки:
ОПОП ВО
2023 год начала подготовки:
ОПОП ВО
Учебный план
2024 год начала подготовки:
Учебный план
2023 год начала подготовки:
Учебный план
Календарный учебный график
2024 год начала подготовки:
Календарный учебный график
2023 год начала подготовки:
Календарный учебный график
Методические и иные документы, разработанные ОО для обеспечения образовательного процесса
2024 год начала подготовки:
Приложения
Программа ГИА
2023 год начала подготовки:
Приложения
Программа ГИА
Рабочая программа воспитания
2024 год начала подготовки:
Рабочая программа воспитания
2023 год начала подготовки:
Рабочая программа воспитания
Рабочие программы практик
Производственная научно-исследовательская практика
Учебная переводческая практика
Учебная по получению первичных профессиональных умений и навыков
Производственная переводческая практика
Производственная преддипломная практика
Рабочие программы дисциплин
Профессионально-ориентированный перевод
Рабочие программы дисциплин
Безопасность жизнедеятельности
Введение в специальность
Грамматика русского языка и перевод
Деловой иностранный язык (второй иностранный)
Деловой иностранный язык первый иностранный язык
Древние языки и культуры
Информационные технологии в лингвистике
Информационные технологии в переводе
История России
История и культура стран второго иностранного языка
История и культура стран первого иностранного языка
История культура и литература стран второго иностранного языка
История первого иностранного языка
История, культура и литература стран первого иностранного
Компьютерные сети и коммуникации
Концепции современного естествознания
Лексико-грамматические трудности перевода
Лексикология первого иностранного языка
Лингвострановедение страны второго иностранного языка
Лингвострановедение страны первого иностранногот языка
Логика
Научно исследовательская работа
Научно технический перевод с первого иностранного языка
Основы Профессиональной Деятельности Переводчика
Основы военной подготовки
Основы научных исследований
Основы российской государственности
Основы теории межкультурной коммуникации
Основы языкознания
Переводческий анализ технических текстов (первый иностранный)
Переводческий анализ технических текстов второй иностранный язык
Письменный перевод первого иностранного языка
Письменный перевод с первого иностранного языка
Письменный перевод со второго иностранного языка
Практикум по Культуре Речевого Общения первый иностранный
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный)
Практический курс английской грамматики
Практический курс второго иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка (немецкий язык)
Практический курс первого иностранного языка
Практический курс перевода второго иностранного языка
Практический курс перевода с первого иностранного языка (английский язык)
Практический курс письменного перевода в специальных областях
Профессионально ориентированный перевод
Редактирование переводных текстов
Русский язык и культура речи
Стилистика первого иностранного языка
Теоретическая грамматика
Теоретическая и практическая фонетика
Теория и практика перевода технических текстов первого иностранного
Теория и практика перевода технических текстов со второго иностранного языка
Теория перевода
Устный перевод специальных текстов
Устный перевод специальных текстов (немецкий язык)
Устный перевод технический текстов второй иностранный язык
Устный перевод технических текстов первый иностранный язык
Устный последовательный перевод с первого иностранного языка
Устный последовательный перевод со второго иностранного
Физическая культура и спорт
Философия
Экономическая теория
Показать
×
Версия официального сайта для слабовидящих
Главная
Основные сведения
Структура и органы управления образовательной организацией
Документы
Образование
Руководство
Педагогический состав
Материально-техническое обеспечение и оснащённость образовательного процесса. Доступная среда
Платные образовательные услуги
Финансово-хозяйственная деятельность
Вакантные места для приёма (перевода) обучающихся
Стипендии и меры поддержки обучающихся
Международное сотрудничество
Организация питания в образовательной организации
Образовательные стандарты и требования