Кафедра теории и практики перевода
И.о. заведующего кафедрой: Каткова Виктория Павловна
тел. +7 (959) 138-75-05
e-mail: kafedra.tppoya@dstu.education, kafedra.tpp@dstu.education
Расположение – V учебный корпус, ауд. 523, 504, 416
Кафедра теории и практики перевода – это современное, динамично развивающееся подразделение университета, осуществляющее подготовку специалистов в области перевода и переводоведения. Создание в 1998 году кафедры теории и практики перевода германских и романских языков было обусловлено возрастающей потребностью в специалистах в совершенстве владеющих переводческим инструментарием. На сегодняшний день кафедра теории и практики перевода – это научный коллектив со своими традициями, достижениями и поиском новых подходов в теории и практике преподавания перевода.
Миссия кафедры – воспитание и подготовка высококвалифицированных кадров, конкурентоспособных на рынке переводческих услуг, эффективно осуществляющих взаимодействие в профессиональной межкультурной среде, обладающих социальной мобильностью и пользующихся стабильным спросом у работодателей.
Основными направлениями стратегии развития кафедры теории и практики перевода являются:
- подготовка высококвалифицированных устных и письменных переводчиков в рамках программ бакалавриата, магистратуры, специалитета;
- организация учебного процесса, отвечающего современным требованиям подготовки специалистов в области межъязыковой и межкультурной коммуникации;
- повышение научной и учебно-методической квалификации преподавателей кафедры через стажировки, аспирантуру и докторантуру.
- обеспечение конкурентоспособности выпускников на рынке переводческих услуг;
- расширение партнерской сети с российскими и зарубежными образовательными организациями, что обеспечит включенность кафедры в общероссийское и международное образовательное пространство;
- активная работа с абитуриентами и одаренными детьми.
Перечень направлений подготовки:
БАКАЛАВРИАТ
45.03.02 Лингвистика, направление подготовки «Теория и практика перевода»
СПЕЦИАЛИТЕТ
45.05.01 Перевод и переводоведение, специализация «Профессионально-ориентированный перевод» (английский язык, немецкий язык)
45.05.01 Перевод и переводоведение, специализация «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений» (английский язык, китайский язык)
МАГИСТРАТУРА
45.04.02 Лингвистика, магистерская программа «Теория и практика перевода»
45.04.02 Лингвистика, магистерская программа «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Форма обучения – очная, очно-заочная, заочная.
Объекты профессиональной деятельности выпускников кафедры – теория языка, перевод и переводоведение; теория межкультурной коммуникации; лингвистические компоненты электронных информационных систем; иностранные языки и культуры стран изучаемых языков. Студенты, обучающиеся на кафедре теории и практики перевода, изучают английский, немецкий и китайский языки, а также общефилологические и профессионально-ориентированные дисциплины.
Выпускники кафедры занимаются переводческой деятельностью на предприятиях легкой и тяжелой промышленности; работают в сферах экономики, менеджмента и таможенного дела; обслуживают международные авиалинии; занимаются педагогической деятельности в ведущих вузах России.
Научная деятельность кафедры теории и практики перевода направлена на генерацию новых знаний, организацию новых направлений научных исследований преподавателей, аспирантов и обучающихся; распространение научной информации посредством участия в конференциях, семинарах и круглых столах различных уровней; популяризацию научных знаний в молодежной среде. По инициативе кафедры ежегодно проводится Научно-практическая конференция для преподавателей, студентов и аспирантов «Humanitarian sciences: practical implementation»; международный студенческий конкурс переводов «Terra Linguae».
Научно-исследовательская работа профессорско-преподавательского состава осуществляется в рамках фундаментальных и прикладных лингвистических и педагогических исследований. На данный момент на кафедре работают шесть аспирантов, которые обучаются по двум основным направлениям – филологическому и педагогическому.
Международное сотрудничество. Кафедра теории и практики перевода тесно сотрудничает с высшими образовательными учреждениями Российской Федерации. Кафедра принимает активное участие в мероприятиях, организуемых такими ведущими ВУЗами как ФГБОУ ВО «ДГТУ» (г. Горловка), ФГБОУ ВПО «КБГУ им. Х. М. Бербекова» (г. Нальчик), ФГБОУ ВО «ДГТУ» (г. Ростов), ФГБОУ ВО «ЮФУ» (г. Ростов), ФГБОУ ВО «АГУ им. В. Н. Татищева» (г. Астрахань), институт Конфуция НИ ТГУ (г. Томск)